La poétesse Irène Gayraud met en scène la vie et de l'œuvre de plusieurs auteurs fictifs dans Le livre des incompris.
Claire Paulian
L’homme aux renards
Le renard et le Dr Shimamura, de Christine Wunnicke, est bâti sur un trompe-l'œil : un vrai-faux roman policier et psychanalytique.
Comment lire Starhawk ?
On peut désormais lire la sorcière néo-païenne américaine Starhawk en français. Mais comment lire ses propositions politiques et éthiques ?
Le chant de la terre
Pour qui croirait que les Géorgiques de Virgile sont un obscur traité d’agriculture, la nouvelle traduction de Frédéric Boyer fera l’effet d’une déflagration.
Kamar Idir, passeur d’histoire
Les parcours d'exilés racontés par Kamar Idir font affleurer des bribes de l’histoire marseillaise, et des blocs de l’histoire franco-algérienne.
L’intelligence du désastre
Les Perses d’Eschyle, pièce mythique qui raconte la bataille de Salamine du point de vue des perdants, méritait d'être à nouveau traduite.
Limites de la démocratie directe
Jade Lingaard compile des textes d’intellectuels invités à témoigner de ce que la ZAD de Notre-Dame-des-Landes leur a fait.
La littérature latine aujourd’hui
À la lecture de Vive le latin de Nicola Gardini, on ne redécouvre pas une langue, mais bien une littérature, avec son énergie, sa variété, sa puissance.
Homère, l’anti-héros
Pierre Judet de La Combe livre une biographie d’Homère. Il explore un mythe poétique ancien, une figure d’auteur complexe.
La traduction métamorphose
Les jeunes éditions de l’Ogre publient une traduction en vers libres des Métamorphoses d’Ovide, par Marie Cosnay, qui fait le pari de s’engager dans l’œuvre même.