Plus de soixante-dix ans après sa parution, la saga berlinoise de la romancière allemande Gabriele Tergit (1894-1982) est enfin traduite en français. Les Effinger, histoire d'une famille juive entre 1878 et 1948, est aussi un tableau de la société allemande.
Jean-Luc Tiesset
Le temps retrouvé de Peter Kurzeck
S'inscrivant dans une œuvre qui évoque par son ambition de grands prédécesseurs, En invité, de Peter Kurzeck (1943-2013), est à la fois une autobiographie et une peinture du monde des années 1980, qui l'une et l'autre se révèlent lentement au fil des pages.
À Vienne, on ne fait pas que valser
Perplexes devant le changement, inquiets de ne pas y trouver leur place, les personnages que Robert Seethaler met en scène dans Le café sans nom frôlent parfois le désespoir. Mais l’envie qu’ils ont de se laisser surprendre jusqu’au bout par le spectacle du monde et de ceux qui l’habitent finit par l’emporter.
Bienvenue au Leseland
Le héros du nouveau roman d'Ingo Schulze, De braves et honnêtes meurtriers, dévore ce que d'autres ont écrit et ne fait confiance qu'aux livres. C'est aux lecteurs que le grand romancier de l'ex-RDA confie les clés du récit : il fait d'eux les seuls véritables gardiens de la littérature.
Sorties de l’ombre
Bien des noms d'écrivaines sortent actuellement de l'ombre. C'est le cas de deux autrices de langue allemande, Hedwig Dohm, pionnière du droit de vote, et Adelheid Duvanel, impressionnante par la force et la poésie douloureuse de son œuvre.
Histoires de famille
Quinze ans avant La fabrique des salauds, qui l'a rendu célèbre, Chris Kraus a écrit Danser sur des débris, un premier roman où la critique de la famille et de la société n'est pas sans rappeler Mars de Fritz Zorn.
Fritz Zorn ranimé
Mars de Fritz Zorn, cette gifle administrée par un mourant à sa famille et à la société, vient de connaître une nouvelle traduction.
Le fantôme du faussaire
Le temps des faussaires de Bettina Wohlfarth est un roman très documenté sur la spoliation des oeuvres d'art à Paris en 1940 par les nazis. Un livre qui aborde un sujet méconnu qui intéressera les Allemands comme les Français.
Les lilas ne fleuriront plus
Avec Lilas noir, Reinhard Kaiser-Mühlecker clôt l’histoire de la famille Goldberger entamée avec Lilas rouge. Un roman à la fois très actuel et héritier d’une tradition.
La loufoquerie profonde de Gert Jonke
Roman géométrique de terroir fut un grand succès lors de sa parution en Autriche. Mais il aura fallu attendre plus de cinquante ans pour découvrir en français le premier roman de Gert Jonke, qui nous parvient dans une traduction très réussie.
L’Allemagne en rouge et noir
L’imbrication du destin individuel et de l’histoire allemande, la relation forte et difficile entre deux êtres appartenant à des générations différentes, sont des thèmes récurrents dans l’œuvre de Bernhard Schlink. On les retrouve dans son nouveau roman.
Thomas Kling, formes méconnues
Le poète allemand Thomas Kling (1957-2005) a construit une œuvre impressionnante. Deux titres viennent de paraître, Itinéraire, un nouvel art poétique à peine déguisé, et Mémoire vocale, un choix de textes purement subjectif couvrant une période de treize siècles.