Khalid Lyamlahy

Olivia Elias, l’enracinement du poème

Olivia Elias, dont le dernier recueil vient d'être traduit en anglais, est une poète palestinienne de langue française. Mêlant dans son œuvre la colère à la tendresse, elle parvient à transcender sa condition d'exilée pour forger une langue exprimant un devoir universel de révolte et de solidarité.

Najwan Darwish, l’interrogation comme poème

Né à Jérusalem en 1978, Najwan Darwish est une figure de la nouvelle génération d'écrivains palestiniens. Rendue par la traduction d'Abdellatif Laâbi, sa poésie tourmentée et anxieuse refuse les assignations et se tient "debout / sur les premières marches de la poésie".

Entretien avec Habib Tengour

Depuis 2018, Habib Tengour dirige la collection « Poèmes du monde », qui donne à lire des recueils en langue originale et en traduction française. EaN s’est entretenu avec lui.

Encres fulgurantes

Le poète marocain Mohamed Hmoudane poursuit une œuvre iconoclaste, hantée par la violence de l’époque et la fulgurance du verbe.

La constellation Dib

Mort en 2003, le grand écrivain algérien Mohammed Dib, né à Tlemcen dans l’Algérie coloniale, aurait eu 100 ans dans quelques jours. Trois parutions célèbrent son œuvre.

Zafzaf, écrivain des marges

Presque vingt ans après la mort de l'écrivain marocain Mohamed Zafzaf, la poétesse Siham Bouhlal traduit son roman Tentative de vie et poursuit la diffusion de son œuvre.