Plus de soixante-dix ans après sa parution, la saga berlinoise de la romancière allemande Gabriele Tergit (1894-1982) est enfin traduite en français. Les Effinger, histoire d'une famille juive entre 1878 et 1948, est aussi un tableau de la société allemande.
Littérature étrangère
La grande calvinerie
La publication d'une partie de la correspondance d'Italo Calvino nous plonge dans la vie intellectuelle italienne de la seconde moitié du vingtième siècle et nous montre, en particulier, l'importance de l'influence que Cesare Pavese a exercée sur son œuvre et sur sa vie.
Calvino inédit
Deux inédits d'Italo Calvino (1923-1985) paraissent à l'occasion du centenaire de sa naissance. Ils sont l'un et l'autre remarquablement présentés et traduits par Martin Rueff, qui considère Calvino comme une figure majeure de la littérature mondiale de la seconde moitié du vingtième siècle.
Imre Kertész : « Vivre et écrire le même roman »
Imre Kertész n'a pas remis en forme le cinquième volume de son Journal avant de mourir, en 2016. Pourtant, ses notes quotidiennes constituent un vrai livre. L'écrivain hongrois, prix Nobel 2002, fait toujours preuve de la même férocité à l'égard de lui-même que dans les autres volumes, mais aussi de la société post-communiste et de ce qu'il appelle « l’époque fasciste ».
Sándor Márai, la vie qui résiste
Dans le troisième et dernier tome de la traduction en français d’extraits choisis du Journal de Sándor Márai (1900-1989), la vie résiste, persiste et s'impose chaque jour. Un désir et un amour indestructibles y sont sans cesse à l’œuvre : l'épouse de l'auteur est constamment présente, dans les lectures, dans les voyages, dans les déboires du quotidien.
Homo americanus
Richard Yates est sans doute l’un des écrivains les plus lucides et les plus impitoyables de la seconde moitié du vingtième siècle. Si le seul de ses romans qui n'avait pas encore été traduit en français, Jeunes cœurs éprouvés, n'est pas sa plus grande réussite, il permet de mettre en perspective les thèmes, les structures et les mécanismes de toute son œuvre.
Grèce : écrire après la crise
Publiés à quatre ans d’intervalle, au milieu et à la fin de la décennie d’austérité que vient de traverser la Grèce, deux romans grecs dépeignent une situation de désastre et d’asphyxie, tant dans la capitale que dans les campagnes, sur les esprits et les corps.
Profusion de mousses
Devant la publication des Mousses d'un vieux presbytère, recueil de contes et récits de Nathaniel Hawthorne, on peut se demander si les traductions intégrales sont toujours justifiées. Certains des textes de cet ensemble sont des classiques facilement accessibles, les autres ont sombré dans un juste oubli.
« Une épopée de réfugiés » : entretien avec Aleksandar Hemon
Un monde de ciel et de terre d'Aleksandar Hemon est une vaste fresque qui commence en 1914 à Sarajevo, ville natale de l'auteur, pour s'achever à Shanghai en 1949. C'est à la fois un roman historique et l'histoire d'amour de deux Bosniens. Pour Hemon, toute fiction consiste à se représenter le vécu des autres.
La Géorgie à fleur de peau
La dernière édition du festival « Un week-end à l’Est » nous a fait rencontrer la culture géorgienne à travers des dizaines d'auteurs et d'artistes. Côté parutions, c'est l'occasion de lire les romans de Tamta Méchevili et Nana Ekvtimishvili. Et côté cinéma, le film d'Elene Naveriani.
L’Arabe invisible
Comment être un Arabe en Israël ? La question tient prisonnier le héros de L'étoile de la mer, superbe roman de l'écrivain libanais Elias Khoury. Ce deuxième tome de sa trilogie palestinienne est aussi une puissante réflexion sur l'impossibilité et la nécessité de la littérature.
Jacques Fressard, el último abrazo
Jacques Fressard, critique des littératures hispaniques et membre fondateur d'EaN est mort le 6 décembre 2023. Albert Bensoussan lui rend hommage.